Đất thơm cò đậu
Direct English translation
Fragrant land, storks perch.
Equivalent English version
Honey catches more flies than vinegar
Giải thích tiếng Việt
Chỉ nơi chốn tốt đẹp, dễ chịu, có điều kiện thuận lợi nên tự nhiên thu hút người ta tìm đến. Ở biến thể này, hình ảnh “đất thơm” nhấn mạnh sức hấp dẫn, tiếng lành và sự đáng mến của vùng đất ấy.
English explanation
Refers to a good, appealing place that naturally draws people to come and stay. In this variant, the wording emphasizes the attractiveness and good reputation of the place.